mem_ento: (Default)
mem_ento ([personal profile] mem_ento) wrote2013-07-26 11:32 pm

Разница в американском и немецком подходе

Сижу рассматриваю набор книг Ротраут на амазоне. Вижу, что отзывы двух категорий: 5 звезд - супер, и 1 звезда - совсем плохо.
Стало же любопытно, за что ставили 1 звезду - залезла почитать эти отзывы.

Оказалось, за то, что среди иллюстраций были обнаружены курящие люди и 2 "неподобающих для детей" объекта искусства - картина с обнаженной женщиной в полный рост и античная статуя обнаженного мужчины. Комментаторы действительно глубоко возмущены, пишут о том, что да - издание переведено с немецкого, но куда смотрел американский редактор!

Для Германии - это и правда, no big deal (впрочем, я тоже не вижу крамольного ничего - что ж теперь в музеях картины приодеть? с курением сложнее, но курящих взрослых вокруг полно, обходить вниманием этот вопрос тоже как-то глупо). А вот для американцев, как оказалось, таки да.